ES EN 中文

Emigrar a Australia desde Argentina: documentos, apostilla y traducción

Información general sobre los documentos y trámites argentinos que suelen surgir en un proceso migratorio australiano — con enlaces a las fuentes oficiales.

Esta página reúne información general; no evalúa tu caso ni reemplaza las fuentes oficiales. Cada situación es distinta y las reglas cambian — aquí tienes el panorama y a dónde ir a verificarlo.

Certificado de antecedentes

El control de carácter del Departamento de Asuntos Internos de Australia suele pedir un certificado de antecedentes de cada país donde una persona haya vivido 12 meses o más (acumulados) en los últimos 10 años, desde los 16 años de edad.

Para Argentina, el documento es el Certificado de Antecedentes Penales, que emite el Registro Nacional de Reincidencia (Ministerio de Justicia). En general se solicita en línea (por ejemplo, mediante Mi Argentina) y se entrega como documento electrónico con firma digital; quienes no tienen credencial digital pueden gestionarlo presencialmente.

Las reglas cambian — verifica en la fuente oficial.

¿Prefieres tenerlo todo junto? Descarga la guía de 5 pasos →

Apostilla de documentos argentinos

Argentina es parte del Convenio de la Apostilla de La Haya. La autoridad competente es el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Cancillería); además, los Colegios de Escribanos están autorizados a apostillar. El trámite puede hacerse en línea mediante la plataforma Trámites a Distancia (TAD).

Punto importante: la apostilla no es un requisito para presentar una solicitud de visa australiana. Ante el Departamento de Asuntos Internos, lo habitual es un escaneo a color del documento original y su traducción al inglés (ver más abajo) — no una apostilla. Incluimos la apostilla como información general sobre cómo se validan documentos argentinos para usos oficiales transfronterizos.

Un detalle propio de Argentina: el certificado de antecedentes puede apostillarse por TAD solo si el trámite se genera dentro de los 90 días de emitido el certificado. Es un límite del proceso argentino de apostilla, distinto de cualquier regla australiana sobre la vigencia de los documentos.

Las reglas cambian — verifica en la fuente oficial.

Traducción al inglés (y NAATI)

El Departamento de Asuntos Internos pide una traducción al inglés de cualquier documento que no esté en inglés. La regla depende de dónde se haga la traducción.

Si la traducción se hace en Australia, la realiza un traductor acreditado por NAATI (la autoridad nacional de acreditación de traductores e intérpretes). Si se hace fuera de Australia, el traductor no necesita acreditación NAATI, pero indica su nombre completo, dirección, teléfono y sus calificaciones o experiencia, en inglés.

La Embajada de Australia en Buenos Aires añade que, fuera de Australia, los documentos oficiales (actas de nacimiento, matrimonio o divorcio, documento de identidad, certificados de antecedentes, documentos de custodia y certificados de servicio militar) los traduce un traductor público; los demás admiten una traducción precisa; las traducciones por internet o automáticas no se aceptan; la Embajada indica que, ante la duda, se use una traducción de traductor público.

Las reglas cambian — verifica en la fuente oficial.

Dónde se presenta y biométricos

La Embajada de Australia en Buenos Aires atiende a Argentina (junto con Uruguay y Paraguay), pero el procesamiento de visas lo realiza el Departamento de Asuntos Internos en la Embajada de Australia en Brasilia. Las solicitudes se presentan en línea mediante ImmiAccount.

Un punto importante: actualmente, según la Embajada de Australia en Buenos Aires, los solicitantes en Argentina, Uruguay y Paraguay no necesitan dar datos biométricos al presentar la solicitud. Las páginas de la embajada a veces conservan textos antiguos, así que verifica lo vigente en la fuente oficial antes de asumir un paso de biométricos.

Las reglas cambian — verifica en la fuente oficial.

Qué conviene tener listo

Como referencia general (no es una lista personalizada para tu caso):

  • Certificado de antecedentes de los países donde hayas vivido 12 meses o más, según la regla de carácter.
  • Escaneos a color de los documentos originales.
  • Traducciones al inglés de los documentos que no estén en inglés.
  • Tus documentos de identidad argentinos (por ejemplo, el DNI).
  • Acceso a una cuenta de ImmiAccount para presentar en línea.

Recibe la guía de 5 pasos

Descarga la guía de 5 pasos: los documentos, los pasos y dónde verificarlos en las fuentes oficiales.

Información general · no es asesoría legal individual.

¿Tienes dudas sobre la información general? Escríbenos y te conectamos con un abogado habilitado del estudio.

Información general · no es asesoría legal individual.

Última revisión: 2026-06-29 · Fuente principal: Embajada de Australia en Buenos Aires

Descarga la guía Escríbenos