中文

从中国移民澳大利亚:材料、海牙认证与翻译

关于在澳大利亚移民过程中常见的中国文件与手续的一般性信息——并附上官方来源链接。

本页汇集一般性信息;不评估你的案件,也不替代官方来源。每个人的情况都不同,规则也会变化——这里给你整体情况,以及去哪里核实。

无犯罪记录证明

澳大利亚内政部的品行审查通常会要求:凡在过去10年内(自16岁起)在某国累计居住满12个月或以上,需提供该国的无犯罪记录证明。

对于中国,澳大利亚签证所需的无犯罪证明通常是通过中国公证处(Public Notary Office)出具的『无犯罪记录证明』(公证书形式),其依据为公安局(PSB)出入境管理部门保存的记录。澳大利亚驻华使领馆明确表示:使领馆无法签发中国的无犯罪记录证明,需由本人在当地办理。

规则会变化——请在官方来源核实。

想把所有内容放在一起吗?下载5步指南 →

海牙认证(Apostille)

中国自2023年11月7日起成为《海牙取消认证公约》缔约方。主管机构是中国外交部(MFA),经其委托的省/市外事办公室(FAO)也可在各自辖区内出具海牙认证。对于送往其他公约缔约方的公文,海牙认证取代了原有的领事认证链条;本地的公证步骤仍然存在。

重要提示:海牙认证并不是申请澳大利亚签证的必备条件。向内政部递交澳大利亚签证申请时,通常需要的是原件的彩色扫描件及其英文翻译(见下文)——而不是海牙认证。海牙认证只有在把中国文件用于另一个公约缔约国(或反向)时才相关,与澳大利亚签证本身无关。

规则会变化——请在官方来源核实。

英文翻译(与 NAATI)

内政部要求对任何非英文文件提供英文翻译。规则取决于翻译在何处完成。

如果在澳大利亚翻译,由经 NAATI 认证的翻译员完成(NAATI 是国家翻译与口译认证机构)。如果在澳大利亚境外翻译,翻译员无需 NAATI 认证,但需用英文注明其全名、地址、电话以及资历或经验。

澳大利亚驻华使领馆补充:在中国境内,翻译须由公证处(Public Notary Office)完成并公证。如用于澳大利亚申请,译文仍应包含内政部要求的翻译人员信息。

规则会变化——请在官方来源核实。

在哪里递交与生物识别

澳大利亚通过设在北京、广州和上海的办公室在中国提供签证/公民服务(内政部的三个办公室)。大多数签证通过 ImmiAccount 在线递交。

生物识别(指纹和照片)由 VFS Global 运营的澳大利亚签证申请中心(AVAC)采集,目前设在北京、上海、广州和成都四个城市。生物识别并非普遍适用,而是在较窄的范围内要求(例如『常旅客』600 类签证模式)——具体以官方为准。中心的地址、城市与预约方式可能变化,请通过官方链接核实。

规则会变化——请在官方来源核实。

建议提前准备的材料

仅供一般参考(并非针对你个人情况的清单):

  • 在累计居住满12个月或以上的国家的无犯罪记录证明,依据品行规则(中国为通过公证处出具的无犯罪记录证明)。
  • 原件的彩色扫描件。
  • 非英文文件的英文翻译。
  • 你的中国身份证件(如居民身份证、护照)。
  • 可用于在线递交的 ImmiAccount 账户。

获取 5 步签证指南

下载5步指南:需要哪些文件、办理步骤,以及在哪里通过官方来源核实。

一般性信息 · 不构成个人法律建议。

获取指南 联系我们